Jornalista paraense participa da organização de nova tradução do ensaio “Um Quarto Só Para Si” de Virginia Woolf

 Jornalista paraense participa da organização de nova tradução do ensaio “Um Quarto Só Para Si” de Virginia Woolf

A escritora e jornalista Sônia Zaghetto é paraense e mora, atualmente, nos EUA

A jornalista e escritora paraense Sonia Zaghetto organizou a nova edição do livro “Um Quarto Só para Si”, de Virginia Woolf, que acaba de ser relançado pela Tagore Editora, de Brasília-DF. A organização de Zaghetto incluiu 150 notas explicativas que ajudam o leitor a compreender as muitas referências e alusões contidas na obra, escrita na Inglaterra há quase um século.

A Tagore Editora aproveitou o Dia Internacional da Mulher, celebrado em 8 de março, para lançar essa nova tradução, em língua portuguesa, de “A Room of One’s Own”, o mais influente ensaio de Virginia Woolf. No Brasil, o livro se chama “Um Quarto Só para Si”, foi traduzido pela experiente Maria Luiza X. Borges, e recebeu organização e apresentação da jornalista e escritora Sonia Zaghetto.

A escritora Virginia Woolf e o livro “Um Quarto Só Para Si”

Sônia – Sônia Zaghetto é graduada em Literatura e Jornalismo pela Universidade Federal do Pará – UFPA, onde foi aluna de Benedito Nunes e dos poetas Ruy Barata e João de Jesus Paes Loureiro.

Sonia trabalhou como jornalista em vários jornais paraenses, como O Liberal e o Diário do Pará, além da TV Cultura. Mudou-se para Brasília em 1994 e depois para o Canadá. Há quatro anos mora em San Jose, na Califórnia, Estados Unidos.

Para a publicação da Tagore Editora, Sonia releu a obra completa de Virginia Woolf, além dos cinco volumes de diários e duas biografias da escritora. A pesquisa durou dois anos, nos quais Sonia adquiriu e leu vários livros citados por Woolf no texto.

Zaghetto também é autora de “História de Oiapoque”, livro sobre os 500 anos de história da fronteira do Brasil com a Guiana Francesa, publicado em 2019 pela editora do Senado Federal. Também publicou o livro de contos “A Página em Branco dos Teus Olhos”, em parceria com o dramaturgo Cláudio Chinaski [2020] e “Crônicas do Vento de Abril” [2021]. Em 2020, assinou a tradução da peça teatral “O Correio”, do poeta indiano Rabindranath Tagore, prêmio Nobel de Literatura de 1913.

“Muitas dessas referências tornaram-se obscuras para os leitores contemporâneos. Assim, as notas informam contextos, apresentam personagens e propiciam ao leitor do século vinte e um uma compreensão mais profunda dos nomes e situações que Virginia Woolf tão cuidadosa e brilhantemente incorporou ao seu ensaio”, observa a organizadora.

Capa do livro que tem projeto gráfico de Victor Burton

Clássico – “Um Quarto Só para Si” é um histórico ensaio de Virginia Woolf originalmente intitulado “Mulheres e Literatura”, baseado em duas palestras que ela proferiu em outubro de 1928 no Newnham College e no Girton College, as primeiras faculdades femininas da Universidade de Cambridge, na Inglaterra.

Elaborado com mais de uma centena de referências literárias e históricas, fina ironia, argumentação profunda e belas metáforas, o livro apresenta uma tese essencial, sintetizada na frase “uma mulher deve ter dinheiro e um quarto só para si se pretende escrever ficção”.

O ensaio – publicado pela primeira vez em setembro de 1929 – tornou-se provavelmente o mais influente trabalho do gênero no século vinte. Há quase cem anos ele inspira gerações de mulheres no mundo inteiro, não apenas por suas ideias e reflexões, mas também pela prosa artisticamente construída.

“Um Quarto Só para Si” é dividido em seis capítulos. Woolf inicia com um relato autobiográfico, confessando suas reflexões e dificuldades para elaborar a palestra sobre “Mulheres e Ficção”. Em seguida, adota uma persona chamada Mary Beton e passa a se dirigir ao seu público usando essa identidade.

“Um Quarto Só para Si” é a obra de não ficção mais conhecida de Woolf. Embora seja mais conhecida por seus romances, a escritora tem uma obra ampla, que inclui ensaios, crítica literária, contos, cartas e diários, tudo grafado em uma prosa de beleza e elegância. Durante uma grave crise psiquiátrica, Virginia Woolf se suicidou em 28 de março de 1941, em Sussex, Inglaterra. Em uma carta endereçada ao marido, a escritora disse acreditar que “ficaria louca” e jamais se recuperaria.

Serviço: “Um Quarto Só para Si”, de Virginia Woolf, 270 páginas, com tradução de Maria Luiza X. de A. Borges, organização, notas, prefácio, preparação e revisão de tradução de Sonia Zaghetto, capa e projeto gráfico de Victor Burton. Site: https://www.tagoreeditora.com.br/

Fonte: Assessoria de Imprensa